Wednesday, June 16, 2004

El reloj de piedra




Tengo prisa. Esta foto debe decir algo por mi.

Se encuentra este reloj en un parque curioso, hecho por unos hermanos gallegos del siglo IX después de volver de América. Me parece que el pueblecito está entre Santiago de Compostela y La Coruña. El nombre no me acuerdo.

9 comments:

mox said...

No he encontrado el pueblo. Estoy en ello.

Yotro said...

¿Qué? ¿Estás en el mismo lugar ... en un sentido metafórico?

mox said...

No,no. Cuando digo "estoy en ello" quiero decir que sigo buscando solución al problema, y en este caso que sigo buscando el pueblo con esos relojes en el parque.
Saludos

Yotro said...

Yo estaba en ello tambíen, Mox. Mira arriba.

Por cierto, ponen la película Te doy mis ojos esta noche en Sydney. Forma parte del festival de cine. Tal vez vayamos.

mox said...

Te doy mis ojos es una película muy galardonada que aborda un problema desgraciadamente demasiado frecuente en España: los malos tratos en la familia.
Si puedes ve a verla. (te abrirá los ojos sobre lo que NO debes de hacer en tu matrimonio).

Un saludo

Yotro said...

Desgraciadamente, no fuimos al cine anoche. Nos quedamos en casa enfrente del fuego abierto en la chiminea y vimos una película argentina, El juego de Arcibel.

Fue bastante buena. El heroe es un periodista en un país americano pero apócrafo --- ¡otra vez sale esa palabra! --- bajo una dictadura.

No es un político el periodista sino un experto en el ajedrez. Escribe algo sobre un partido del ajedrez y la policía cree que es una alegría de la revolución.

Entonces, llega a la cárcel y el juego verdadero comienza.

El actor principal es Dario Grandinetti, que hace el papel de Marco en Hable con ella, ya sabes.

mox said...

¿Qué quieres decir con apócrafo?

Yotro said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Yotro said...

Mox, quise decir que era un país imaginario. Que no existe pero tiene una dictadura y una historia muy paracidas a las de un país latinoamericano típico.

Apócrafo era una palabra que encontré aquí ---

http://www.uv.es/entresiglos/oleza/pdfs/JTP.PDF

En inglés sí hay una palabra apocryphal pero se usa en un sentido un poco distinto.

Saludos