Friday, February 25, 2005

Lo apto

Castellano, mi madrasta agradable


¡Qué sorpresa tan fenomenal! No me derrotó el DELE.

Hicimos el pasado noviembre en El Club Español de Sydney las pruebas del Diploma de Español como Lengua Extranjera, en el nivel intermedio.

¡Maldita sea! ¡Maldita sea! ¡Maldita sea! Cuando salimos del examen todos estábamos maldiciendo. Nos parecimos muy difíciles las pruebas. Nuestra genial profesora Carmen estuvo de acuerdo con nosotros. Hemos esperando tres meses para saber las notas.

Bueno, ayer las vi. Apto, apto, apto --- me preguntaba, ¿qué significaba apto? De repente, me di cuenta de que había tenido éxito. Gracias a Carmen.

Estoy muy contento. Me animo a aprender más --- incluso palabras como apto.

Tuesday, February 15, 2005

Duende

Yendo al baile en Yegen


Me interesa la palabra duende. En su libro Al sur de Granada Gerald Brenan, que se mudó al pueblo de Yegen en La Alpujarra de Andalucía después de la guerra primera mundial, explica el concepto de duende y sigue así:

Another phrase of the same sort is tiene ángel, 'has angel', which is an idiomatic way of saying 'has charm or grace'. A person can have mal ángel as well as buen ángel --- that is, be a sinister sort of person --- and he can even be desangelado, 'un-angeled' or colourless. In addition to this he can have buena (or mala) sombra, that is, can 'cast a good (or a bad) shadow'. All these expressions, which are only partly translatable, imply a belief in a supernatural power or mana (the Moors call it baraka) which dwells in people and affects their character and capabilities, except that the phrase time duende suggests a merely temporary and occasional possession because the duende only manifests himself in moments of great emotion. In Yegen, however, we did not use this phrase: we said instead tiene solitaria. The solitaria is the tapeworm and is here conceived of as a sort of indwelling sprite, something like a leprechaun, which enables the singer to give that extra something which makes his song so deeply disturbing and poignant.

Saturday, February 12, 2005

Otoño

Arcoiris de Coogee, Sydney


Bienvenido al otoño, bienvenida a la mejor estación de lo agridulce.

Thursday, February 10, 2005

Antinaragones

¡de narices!


Ninguna otra figura encarna como la de Simón Bolívar la grandeza y la tragedia asociadas a la independencia de las posesiones españolas en América --- según dijo el histórico Nelson Martínez Díaz.

Bueno, el Libertador tampoco tiene suerte aquí en Sydney, Australia. Ha perdido su nariz --- por la segunda vez --- en La Plaza Iberoamericana. Cada día mucha gente pasa por su cara mutilada y desgaciadamente me parece que a nadie le da un pimiento.