Castellano, mi madrasta agradable
¡Qué sorpresa tan fenomenal! No me derrotó el DELE.
Hicimos el pasado noviembre en El Club Español de Sydney las pruebas del Diploma de Español como Lengua Extranjera, en el nivel intermedio.
¡Maldita sea! ¡Maldita sea! ¡Maldita sea! Cuando salimos del examen todos estábamos maldiciendo. Nos parecimos muy difíciles las pruebas. Nuestra genial profesora Carmen estuvo de acuerdo con nosotros. Hemos esperando tres meses para saber las notas.
Bueno, ayer las vi. Apto, apto, apto --- me preguntaba, ¿qué significaba apto? De repente, me di cuenta de que había tenido éxito. Gracias a Carmen.
Estoy muy contento. Me animo a aprender más --- incluso palabras como apto.
9 comments:
¡¡¡Enhorabuena!!!
Muchas gracias, Palimp.
Voy a intentar practicar más este año. Algún día quiero poder leer Cabrere Infante en castellano.
Estoy deguro de que lo conseguirás.
Un abrazo.
No me sorprende en absoluto. El nivel de Bernardo es más que 'intermedio', 'avanzado'.
Gracias Alex. Por cierto, ¿cómo sabes mi nivel? ¿He dejado mis deberes en el autobús otra vez?
Sí, te dejaste los deberes junto con el libro de Corín Tellado :-)... en serio, me baso en cómo escribes este blog, hombre.
¡Ay, Corín! Mi autora favorita, después de Cervantes, por supuesto.
Ha dicho Corín, << El amor no es una moda; es un sentimiento >> y todavía mejor << El hombre tiene su papel y la mujer el suyo >>.
¿Todo el mundo debe estar de acuerdo con ella, no?
Sabes, hablas bastante bien. Te felicito. Discrepo con vos en una sola cosa--no veo el castellano como una madrastra, sino como amante. Creo que Henry James decía que uno tenía un idioma que era su esposa y un idioma que era su amante--en mi caso, el castellano es mi amante.
Saludos,
Capt Jack
PD:
Quizá te interese este articulo del diario Clarin; es una entrevista con Ariel Dorfman; el escribe en castellano y ingles.
http://old.clarin.com/suplementos/cultura/2005/02/19/u-923933.htm
Post a Comment