Wednesday, October 25, 2006

En coche




Recorrimos por el campo en coche.

6 comments:

Anonymous said...

Is that left-hand drive or right-hand drive? Una chica muy guapita.

Seoman said...

Que linda la niña. Bueno, si quieres saber algo en castellano o di tienes alguna duda no dudes en preguntarmelo, estaré encantado en ayudarte. MI blog es http://seowilkins.blogspot.com

Anonymous said...

Bernard,
Parece que te asoman ultimamente mucho los gallegos, pero los de verdad de allí, no aquellos a los que los argentinos llaman 'gallegos'.... :) Just joking mate
Bueno, supongo que de todo habrá.


Por cierto, con lo rápido que te crece Heidi, dentro de poco tendrás que comprarle un cochecito mas grande.
Chau.
José


.

Yotro said...

Gracias Michael ... cuenta con tracción total ... dos pies infantiles.

Hola seoman ... gracias por la oferta de ayuda ... tu blog me trae muy buenos recuerdos de La Coruña.

Sí, José ... es que soy compostelano de Coogee.

Yotro said...

Que trata de Galicia.

http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,20558966-12332,00.html

Voyage of learning captures the heart

October 11, 2006
MULTITUDES have made their way to the pilgrimage city of Santiago de Compostela in Spain, but for Roy Boland and Margaret Shepherd, their journey led to a very personal meeting of mind and soul.

"I just fell in love with Santiago, it was the most beautiful and romantic place I'd ever seen," Shepherd says. In 1999, she stepped for the first time into the cathedral square, where the moonlight and flagstones seem ageless.

Boland, her partner, had suggested a fishing expedition of sorts to Galicia, the green and misty region that has Santiago as its capital.

Shepherd was after specimens of atherina - more familiar as deep-fried whitebait - for her Macquarie University doctorate in fish biology.

Galicia has long been on Boland's menu. "When I went there first in 1991 I had an instant connection with the place," he says. "I just had a rapport and since then it's been my spiritual homeland."

Australia's only full professor of Spanish, Boland has become an unofficial ambassador for Galicia and its language. Born in transit in Alabama, recently semi-retired to a research chair at La Trobe University, Boland has Galician heritage through his El Salvadorean mother.

Others whose origins can be traced back to Galicia include two dictators (Francisco Franco and Fidel Castro) and one Nobel Prize-winning writer (Camilo Jose Cela).

Boland has just left Australia to speak at a unique conference to be staged next week by the University of La Coruna in Galicia: tracing the connections between the region and Australia.

He will touch on two figures from different eras who nonetheless typify Galician enterprise and adaptability: Manolo Vilarino, the owner of Sydney's Don Quixote restaurant and an ardent supporter of the Bulldogs football team; and Rosendo Salvado, the priest who went into the wilds of colonial Western Australia to found a Benedictine monastic town.

Was it Salvado who introduced the fire-prone eucalyptus tree to Spain?

"I have read it so often and heard it so often that if it isn't true, it should be true," Boland says.

Like Munster in Ireland, Galicia was miserably poor and there was an outpouring of migrants, so much so that the words Galician and Spaniard are synonymous in parts of Latin America.

"The Galicians remind me a bit of the Irish," Boland says. They share Celtic legends, magic and mythology. They have a way with language, although the folk stereotype of the Galicians is that they are crafty and wary to commit themselves.

Boland says: "They say that if two Galicians meet halfway up a staircase, one will ask the other, 'Where are you going - up or down?' and the other will say, 'I don't know - you tell me first'."

The customs and culture of Galicia fascinate Boland and Shepherd so much that they hope soon to publish one of the few English-language books on the subject.

This year brought another collaboration, one that joined heart, mind and place. On May 15, Shepherd and Boland returned to Santiago's cathedral square to be married.

www.udc.es/congresos/traduccion/australia/

Anonymous said...

Great article - Bernard.
sure you would've liked to attend this conference in A Coruña.
I've been in Galica many times, my mum's family is originally from El Bierzo, where many people share a galician heritage, even the accent too. I always enjoyed much every trip to both las rias bajas y las rias altas, the cities of Vigo y Pontevedra are magnificient; probably the thing I most used to miss is their Albariño specialty, a white wine that's even better than the Ribeiro, more commonly known outside Galicia. I met there a good friend for sometime whose father owned a vineyard where they produced only Albariño wine. Pitty that I couldn't bring any to Australia.
I think the only problem of Galicia, apart from the very Galicians, is the wheather, very soggy and wet. But the people is lovely and quite friendly, whith an open door for every foreigner or visitor. I may have commented to you my likes on the Celtic music, culture and customs, with also roots in the north coast of Spain, Britanny and Ireland.

Sad thing is that a couple of dictators can be related to Galicia. De alli han salido personas muy ilustres, como quien tu comentas Camilo Jose Cela, y tambien Rosalia de Castro, una poeta que yo solia leer algunos de sus libros en mis años de juventud. :) Tambien varios musicos y bandas gallegas son conocidas allende las fronteras. Milladorio o Carlos Nuñez, por citar algunos. Y varios politicos, pero ahi casi prefiero no entrar. ejem...

btw, you mentioned you're about to move, so if help is needed for the moving, I surely can share one of my two idle hands for it. En español es comun decir que puedo 'arrimar el hombro' si me necesitas ....


Jose